Fatiha

La Fatiha est la sourate d'ouverture du Coran, le livre sacré des musulmans. Elle se compose de 7 versets ou ayat.



Catégories :

Coran - Islam - Vocabulaire de l'islam - Prénom arabe

Recherche sur Google Images :


Source image : chachadu42.skyrock.com
Cette image est un résultat de recherche de Google Image. Elle est peut-être réduite par rapport à l'originale et/ou protégée par des droits d'auteur.

Définitions :

  • Nom de la première sourate du Saint-Coran dite la "sourate de l'ouverture". (source : fleurislam)

La Fatiha (arabe : ??????? [al-fâtiḥah]) est la sourate d'ouverture du Coran, le livre sacré des musulmans. Elle se compose de 7 versets ou ayat.

Elle est récitée au cours de chaque prière (salat), auquel cas, le terme amin (amen) est ajouté en fin sans cependant faire partie de la sourate. Elle est presque toujours récitée lors de la cérémonie du mariage musulman. La tradition veut que ce soit la première sourate complète qui ait été révélée à Mahomet[1].

Elle peut être traduite par «l'entrée», «le prologue» ou encore «l'ouverture».

Mahomet l'appelle «la mère du Coran» (Oum Lkitab).

La tradition veut que les musulmans sachent au moins une sourate par cœur. Pour énormément, c'est cette courte sourate, indispensable pour la prière. Elle est généralement apprise dès l'enfance dans les médersas ou est enseignée simplement par les parents et revêt une importance spécifique.

Le premier verset de cette sourate (Bi ismi Allâhi Ar-Raḥmâni Ar-Raḥîmi) est utilisé par les musulmans en de multiples occasions de la vie courante, surtout avant d'entreprendre une action, comme manger par exemple. Elle peut se diminuer à cette occasion à «Bismillâh», forme contractée de «Bî ʾismi (A) llâh». Il est l'invocation de Dieu, du nom de Dieu. Ce premier verset est en ouverture de l'ensemble des autres sourates du Coran, sauf la 9e, Le désaveu. Il est répété deux fois dans la 27e, Les fourmis.

Son importance est identique au Notre Père des chrétiens et au Shema Israël des juifs.

Fatiha est aussi un prénom arabe féminin.

Texte de la Fatiha tiré d'un Coran.


Texte en arabe

??? ???? ?????? ??????

  1. ????? ??? ?? ????????
  2. ?????? ??????
  3. ??? ??? ?????
  4. ???? ???? ????? ??????
  5. ????? ????? ????????
  6. ??? ????? ????? ????? ??? ??????? ????? ??? ???????
  1. Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni-r-Raĥīm
  2. Al-Ĥamdu Lillāhi Rabbi-l-`Ālamīn
  3. Ar-Raĥmāni-r-Raĥīm
  4. Māliki Yawmi-d-Dīn
  5. 'Īyāka Na`budu Wa'Īyāka Nasta`īn
  6. Ihdinā-ş-Şirāţa-l-Mustaqīm
  7. Şirāţ-Al-Ladhīna'An`amta `Alayhim Ghayri-l-Maghđūbi `Alayhim Wa Lā-đ-Đāllīn
Traduction en français
  1. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Particulièrement Miséricordieux.
  2. Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
  3. Le Tout Miséricordieux, le Particulièrement Miséricordieux,
  4. Maître du Jour de la rétribution.
  5. C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
  6. Guide-nous dans le droit chemin,
  7. le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés [2].

Notes et références

  1. Les sourates ont été mises en place de manière fragmentaire. Le premier extrait de sourate récité par Mahomet est le début de la sourate 96
  2. En se basant sur les commentaires en arabe littéraire du Coran (bihâmich al-qur'ân al-karîm) des savants de l'Islam tel que Tabarî (839-923), Zamakhshari ou Fakhr ad-Dîn ar-Râzî, faisant consensus auprès de l'ensemble des exégètes musulmans, ce verset de la sourate distingue les musulmans des juifs et des chrétiens.
    Commentaire de Tabarî : verset 7 (Al-Ladhīna'An`amta `Alayhim)  : humu almalâ'ikatu wa an-nabiyyûna wa aS-Siddîqûna wa achuhadâ'u wa as-sâlihûna
    (al-maghDûb `Alayhim)  : humu al-yahûd (les juifs)
    (Wa Lā-đ-Đāllīna)  : humu an-naSârâ (les chrétiens)
    Ces commentaires, mais aussi de nombreux autres écrits depuis les premiers temps de l'islam jusqu'aux commentaires des exégètes actuels, se basent principalement sur les 2 sourates et le hadith suivants :
    • "Dieu a transformé en singes et en porcs ceux qu'il a maudits, ceux contre lesquels il est courroucé. " [Coran V, 60]
    • "qui se sont égarés jadis et qui en ont égaré énormément d'autres hors du droit chemin. " [Coran V, 77]
    • "Ady Ben Hatem a dit : ”J'ai demandé à l'Envoyé de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - au sujet de ceux qui sont désignés par ce verset : (Non le chemin de ceux qui ont encouru Ta colère), il me répondit : “Ce sont les juifs, quant aux égarés ce sont les chrétiens”. "

Recherche sur Amazone (livres) :




Ce texte est issu de l'encyclopédie Wikipedia. Vous pouvez consulter sa version originale dans cette encyclopédie à l'adresse http://fr.wikipedia.org/wiki/Fatiha.
Voir la liste des contributeurs.
La version présentée ici à été extraite depuis cette source le 25/05/2010.
Ce texte est disponible sous les termes de la licence de documentation libre GNU (GFDL).
La liste des définitions proposées en tête de page est une sélection parmi les résultats obtenus à l'aide de la commande "define:" de Google.
Cette page fait partie du projet Wikibis.
Accueil Recherche Aller au contenuDébut page
ContactContact ImprimerImprimer liens d'évitement et raccourcis clavierAccessibilité
Aller au menu